Quran 26:192 Translations ⓘ
Ash-Shu'ara (The Poets) 26:192
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Transliteration
Wainnahu latanzeelu rabbi alAAalameena
Ahmad Ali
And this (Qur'an) is a revelation from the Lord of all the worlds,
Ali Qarai
This is indeed [a Book] sent down by the Lord of all the worlds,
Amhad Khan
And indeed this Qur’an has been sent down by the Lord Of The Creation.
Arberry
Truly it is the revelation of the Lord of all Being,
Corpus Quran
And indeed, it surely, is a Revelation (of the) Lord (of) the worlds.
Daryabadi
And verily it is a revelation of the Lord of the worlds.
Hilali & Khan
And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists),
Maududi
Indeed this is a revelation from the Lord of the Universe;
Muhammad Sarwar
This, (Quran), is certainly the revelation from the Lord of the Universe.
Muhammad Shakir
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds.
Pickthall
And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds,
Qaribullah
Truly, it is the sending of the Lord of the Worlds.
Sahih Intl
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
Talal Itani
It is a revelation from the Lord of the Worlds.
Wahihuddin Khan
This surely is a revelation from the Lord of the Universe:
Yusuf Ali
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds: