Quran 26:20 Translations

Ash-Shu'ara (The Poets) 26:20

قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ

Transliteration

Qala faAAaltuha ithan waana mina alddalleena

Ahmad Ali

(Moses) replied: "I did do that and I was in the wrong,

Ali Qarai

He said, ‘I did that when I was astray.

Amhad Khan

Said Moosa, “I did that at a time when I was unaware of the consequences.” (In anger – See verse 28:15)

Arberry

Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray;

Corpus Quran

He said, "I did it when I (was) of those who are astray.

Daryabadi

He said: I did it then when I was mistaken.

Hilali & Khan

Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message).

Maududi

Moses replied: "I committed that act erringly.

Muhammad Sarwar

Moses said, "I did do it and I made a mistake.

Muhammad Shakir

He said: I did it then while I was of those unable to see the right course;

Pickthall

He said: I did it then, when I was of those who are astray.

Qaribullah

He (Moses) replied: 'Indeed, I did that when I was among those who stray.

Sahih Intl

[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.

Talal Itani

He said, “I did it then, when I was of those astray.

Wahihuddin Khan

Moses replied, "I did that when I was one of the misguided,

Yusuf Ali

Moses said: "I did it then, when I was in error.