Quran 26:204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Ahmad Ali

Do they wish Us then to hasten the punishment?

Ali Qarai

So do they seek to hasten on Our punishment?

Amhad Khan

So do they wish to hasten Our punishment?

Arberry

What, do they seek to hasten Our chastisement?

Corpus Quran

So is it for Our punishment they wish to hasten?

Daryabadi

Seek haste then they with our torment?

Hilali & Khan

Would they then wish for Our Torment to be hastened on?

Maududi

Do they really want Our chastisement to be expedited?

Muhammad Sarwar

Do they want to hasten Our torment?

Muhammad Shakir

What! do they still seek to hasten on Our punishment?

Pickthall

Would they (now) hasten on Our doom?

Qaribullah

Do they wish to hasten Our punishment?

Sahih Intl

So for Our punishment are they impatient?

Talal Itani

Do they seek to hasten Our punishment?

Wahihuddin Khan

Do they want to hasten Our punishment?

Yusuf Ali

Do they then ask for Our Penalty to be hastened on?