Quran 26:25 Translations

Ash-Shu'ara (The Poets) 26:25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

Transliteration

Qala liman hawlahu ala tastamiAAoona

Ahmad Ali

(The Pharaoh) said to those around him: "Do you hear?"

Ali Qarai

He said to those who were around him, ‘Don’t you hear?!’

Amhad Khan

Said Firaun to those around him, “Are you not listening with attention?”

Arberry

Said he to those about him, 'Do you not hear?'

Corpus Quran

He said to those around him, "Do not you hear?"

Daryabadi

Fir'awn said unto those around him: hear ye not?

Hilali & Khan

Fir'aun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?"

Maududi

Pharaoh said to those around him: "Do you hear (what he says)?"

Muhammad Sarwar

The Pharaoh said to the people around him, "Did you hear that?"

Muhammad Shakir

(Firon) said to those around him: Do you not hear?

Pickthall

(Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not?

Qaribullah

'Do you not hear' said he (Pharaoh) to those around him.

Sahih Intl

[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"

Talal Itani

He said to those around him, “Do you not hear?”

Wahihuddin Khan

Pharaoh said to those around him, "Did you hear?"

Yusuf Ali

(Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"