Quran 26:25 Translations ⓘ
Ash-Shu'ara (The Poets) 26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
Transliteration
Qala liman hawlahu ala tastamiAAoona
Ahmad Ali
(The Pharaoh) said to those around him: "Do you hear?"
Ali Qarai
He said to those who were around him, ‘Don’t you hear?!’
Amhad Khan
Said Firaun to those around him, “Are you not listening with attention?”
Arberry
Said he to those about him, 'Do you not hear?'
Corpus Quran
He said to those around him, "Do not you hear?"
Daryabadi
Fir'awn said unto those around him: hear ye not?
Hilali & Khan
Fir'aun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?"
Maududi
Pharaoh said to those around him: "Do you hear (what he says)?"
Muhammad Sarwar
The Pharaoh said to the people around him, "Did you hear that?"
Muhammad Shakir
(Firon) said to those around him: Do you not hear?
Pickthall
(Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not?
Qaribullah
'Do you not hear' said he (Pharaoh) to those around him.
Sahih Intl
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
Talal Itani
He said to those around him, “Do you not hear?”
Wahihuddin Khan
Pharaoh said to those around him, "Did you hear?"
Yusuf Ali
(Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"