Quran 26:32 Translations ⓘ
Ash-Shu'ara (The Poets) 26:32
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
Transliteration
Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun
Ahmad Ali
So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent.
Ali Qarai
Thereat he threw down his staff, and behold, it was a manifest python.
Amhad Khan
So Moosa put down his staff and it became a visible serpent.
Arberry
So he cast his staff, and behold, it was a serpent manifest.
Corpus Quran
So he threw his staff and behold! It (was) a serpent, manifest.
Daryabadi
Then he cast down his staff, and lo! it was a serpent manifest.
Hilali & Khan
So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.
Maududi
(No sooner had he said this than) Moses threw down his rod and behold, it was a veritable serpent,
Muhammad Sarwar
Moses threw his staff and suddenly it became a serpent.
Muhammad Shakir
So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent,
Pickthall
Then he flung down his staff and it became a serpent manifest,
Qaribullah
He cast down his staff and thereupon it was a clear serpent.
Sahih Intl
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
Talal Itani
So he cast his staff; and it was a serpent, plain to see.
Wahihuddin Khan
So Moses threw down his staff and suddenly it appeared as a serpent, plainly visible.
Yusuf Ali
So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!