Quran 26:32 Translations

Ash-Shu'ara (The Poets) 26:32

فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ

Transliteration

Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun

Ahmad Ali

So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent.

Ali Qarai

Thereat he threw down his staff, and behold, it was a manifest python.

Amhad Khan

So Moosa put down his staff and it became a visible serpent.

Arberry

So he cast his staff, and behold, it was a serpent manifest.

Corpus Quran

So he threw his staff and behold! It (was) a serpent, manifest.

Daryabadi

Then he cast down his staff, and lo! it was a serpent manifest.

Hilali & Khan

So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.

Maududi

(No sooner had he said this than) Moses threw down his rod and behold, it was a veritable serpent,

Muhammad Sarwar

Moses threw his staff and suddenly it became a serpent.

Muhammad Shakir

So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent,

Pickthall

Then he flung down his staff and it became a serpent manifest,

Qaribullah

He cast down his staff and thereupon it was a clear serpent.

Sahih Intl

So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.

Talal Itani

So he cast his staff; and it was a serpent, plain to see.

Wahihuddin Khan

So Moses threw down his staff and suddenly it appeared as a serpent, plainly visible.

Yusuf Ali

So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!