Quran 26:35 Translations ⓘ
Ash-Shu'ara (The Poets) 26:35
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
Transliteration
Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha tamuroona
Ahmad Ali
He wants to drive you out of your land by his magic. So, what do you bid?"
Ali Qarai
who seeks to expel you from your land with his magic. So what do you advise?’
Amhad Khan
“He wishes to expel you out of your land by his magic; so what is your advice?”
Arberry
who desires to expel you from your land by his sorcery; what do you command?'
Corpus Quran
He wants to drive you out from your land by his magic, so what (do) you advise?"
Daryabadi
He would drive you out of your land through his magic; what then is it ye command?
Hilali & Khan
"He wants to drive you out of your land by his sorcery, then what is it your counsel, and what do you command?"
Maududi
who wants to drive you out of your land by his magic. Tell us, what do you advise us?"
Muhammad Sarwar
He wants to expel you from your land through his magic. What is your opinion?"
Muhammad Shakir
Who desires to turn you out of your land with his magic; what is it then that you advise?
Pickthall
Who would drive you out of your land by his magic. Now what counsel ye?
Qaribullah
who seeks to expel you from your land by his sorcery. What is your counsel'
Sahih Intl
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
Talal Itani
He intends to drive you out of your land with his magic, so what do you recommend?”
Wahihuddin Khan
Who wants to drive you out of your land by his sorcery. Now what do you advise?"
Yusuf Ali
"His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?"