Quran 26:52 Translations ⓘ
Ash-Shu'ara (The Poets) 26:52
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
Transliteration
Waawhayna ila moosa an asri biAAibadee innakum muttabaAAoona
Ahmad Ali
We said to Moses: "Travel by night with My creatures. You will surely be pursued."
Ali Qarai
Then We revealed to Moses, [saying],‘Set out with My servants at night, for you will be pursued.’
Amhad Khan
And We sent the divine revelation to Moosa that, “Journey along with My bondmen within the night, for you will be pursued.”
Arberry
Also We revealed unto Moses, 'Go with My servants by night; surely you will be followed.'
Corpus Quran
And We inspired to Musa, [that] "Travel by night with My slaves, indeed, you (will be) followed."
Daryabadi
And We revealed unto Musa saying: go by night with My bondmen verily ye shall be pursued.
Hilali & Khan
And We inspired Musa (Moses), saying: "Take away My slaves by night, verily, you will be pursued."
Maududi
We revealed to Moses: "Set forth with My servants by night for you will be pursued."
Muhammad Sarwar
We hope that our Lord will forgive us for our sins; we were not believers at first."
Muhammad Shakir
And We revealed to Musa, saying: Go away with My servants travelling by night, surely you will be pursued.
Pickthall
And We inspired Moses, saying: Take away My slaves by night, for ye will be pursued.
Qaribullah
Also, We revealed to Moses, saying: 'Go with My worshipers by night, for you will be followed'
Sahih Intl
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
Talal Itani
And We inspired Moses: “Travel with My servants by night. You will be followed.”
Wahihuddin Khan
Then We revealed Our will to Moses, saying, "Set forth with My servants, in the night, for you will surely be pursued."
Yusuf Ali
By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued."