Quran 26:52 Translations

Ash-Shu'ara (The Poets) 26:52

وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

Transliteration

Waawhayna ila moosa an asri biAAibadee innakum muttabaAAoona

Ahmad Ali

We said to Moses: "Travel by night with My creatures. You will surely be pursued."

Ali Qarai

Then We revealed to Moses, [saying],‘Set out with My servants at night, for you will be pursued.’

Amhad Khan

And We sent the divine revelation to Moosa that, “Journey along with My bondmen within the night, for you will be pursued.”

Arberry

Also We revealed unto Moses, 'Go with My servants by night; surely you will be followed.'

Corpus Quran

And We inspired to Musa, [that] "Travel by night with My slaves, indeed, you (will be) followed."

Daryabadi

And We revealed unto Musa saying: go by night with My bondmen verily ye shall be pursued.

Hilali & Khan

And We inspired Musa (Moses), saying: "Take away My slaves by night, verily, you will be pursued."

Maududi

We revealed to Moses: "Set forth with My servants by night for you will be pursued."

Muhammad Sarwar

We hope that our Lord will forgive us for our sins; we were not believers at first."

Muhammad Shakir

And We revealed to Musa, saying: Go away with My servants travelling by night, surely you will be pursued.

Pickthall

And We inspired Moses, saying: Take away My slaves by night, for ye will be pursued.

Qaribullah

Also, We revealed to Moses, saying: 'Go with My worshipers by night, for you will be followed'

Sahih Intl

And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."

Talal Itani

And We inspired Moses: “Travel with My servants by night. You will be followed.”

Wahihuddin Khan

Then We revealed Our will to Moses, saying, "Set forth with My servants, in the night, for you will surely be pursued."

Yusuf Ali

By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued."