Quran 26:53 Translations ⓘ
Ash-Shu'ara (The Poets) 26:53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Transliteration
Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena
Ahmad Ali
Then the Pharaoh sent announcers to the cities,
Ali Qarai
Then Pharaoh sent heralds to the cities,
Amhad Khan
So Firaun sent gatherers into the cities.
Arberry
Then Pharaoh sent among the cities musterers:
Corpus Quran
Then sent Firaun in the cities gatherers,
Daryabadi
Then Fir'awn sent unto the cities callers:
Hilali & Khan
Then Fir'aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities.
Maududi
Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops)
Muhammad Sarwar
We sent a revelation to Moses telling him to leave with our servants during the night; they would be pursued (by the Pharaoh).
Muhammad Shakir
So Firon sent heralds into the cities;
Pickthall
Then Pharaoh sent into the cities summoners,
Qaribullah
Then Pharaoh sent gatherers to the cities.
Sahih Intl
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
Talal Itani
Pharaoh sent heralds to the cities.
Wahihuddin Khan
And Pharaoh sent forth heralds to all the cities.
Yusuf Ali
Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,