Quran 26:53 Translations

Ash-Shu'ara (The Poets) 26:53

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

Transliteration

Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena

Ahmad Ali

Then the Pharaoh sent announcers to the cities,

Ali Qarai

Then Pharaoh sent heralds to the cities,

Amhad Khan

So Firaun sent gatherers into the cities.

Arberry

Then Pharaoh sent among the cities musterers:

Corpus Quran

Then sent Firaun in the cities gatherers,

Daryabadi

Then Fir'awn sent unto the cities callers:

Hilali & Khan

Then Fir'aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities.

Maududi

Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops)

Muhammad Sarwar

We sent a revelation to Moses telling him to leave with our servants during the night; they would be pursued (by the Pharaoh).

Muhammad Shakir

So Firon sent heralds into the cities;

Pickthall

Then Pharaoh sent into the cities summoners,

Qaribullah

Then Pharaoh sent gatherers to the cities.

Sahih Intl

Then Pharaoh sent among the cities gatherers

Talal Itani

Pharaoh sent heralds to the cities.

Wahihuddin Khan

And Pharaoh sent forth heralds to all the cities.

Yusuf Ali

Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,