Quran 26:59 Translations

Ash-Shu'ara (The Poets) 26:59

كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

Transliteration

Kathalika waawrathnaha banee israeela

Ahmad Ali

Thus it was; and We made the children of Israel possess them.

Ali Qarai

So it was; and We bequeathed them to the Children of Israel.

Amhad Khan

So it was; and We made the Descendants of Israel its inheritors.

Arberry

even so, and We bequeathed them upon the Children of Israel.

Corpus Quran

Thus. And We caused to inherit them (the) Children of Israel.

Daryabadi

Even so. And We caused the Children of Isra'il to inherit them.

Hilali & Khan

Thus [We turned them (Pharaoh's people) out] and We caused the Children of Israel to inherit them.

Maududi

This happened with them; (but on the other hand), We enabled the Children of Israel to inherit those bounties.

Muhammad Sarwar

treasures, and graceful dwellings.

Muhammad Shakir

Even so. And We gave them as a heritage to the children of Israel.

Pickthall

Thus (were those things taken from them) and We caused the Children of Israel to inherit them.

Qaribullah

As such we gave it to the Children of Israel.

Sahih Intl

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.

Talal Itani

So it was. And We made the Children of Israel inherit them.

Wahihuddin Khan

and We made the Children of Israel inheritors of these bounties.

Yusuf Ali

Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things.