Quran 26:68 Translations ⓘ
Ash-Shu'ara (The Poets) 26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Transliteration
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
Ahmad Ali
Indeed your Lord is mighty and merciful.
Ali Qarai
Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.
Amhad Khan
And indeed your Lord – only He is the Almighty, the Most Merciful.
Arberry
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
Corpus Quran
And indeed, your Lord, surely He (is) the All-Mighty, the Most Merciful.
Daryabadi
And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.
Hilali & Khan
And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.
Maududi
Verily your Lord is Immensely Mighty, Ever Compassionate.
Muhammad Sarwar
In this there was certainly evidence (of the Truth), but most of them did not have any faith.
Muhammad Shakir
And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
Pickthall
And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
Qaribullah
Surely, your Lord is the Almighty, the Most Merciful.
Sahih Intl
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Talal Itani
Surely, your Lord is the Almighty, the Merciful.
Wahihuddin Khan
truly, your Lord is the Mighty One, the Merciful.
Yusuf Ali
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.