Quran 26:75
قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
He said: "Have you considered what you have been worshipping,
He said, ‘Have you regarded what you have been worshipping,
He said, “Do you see these – (the idols) whom you worship?”
He said, 'And have you considered what you have been serving,
He said, "Do you see what you have been worshipping,
He said: have ye observed that which ye worship
He said: "Do you observe that which you have been worshipping,
Thereupon, Abraham said: "Have you seen (with your eyes) those whom you have been worshipping,
They said, "No, but our fathers worshipped them."
He said: Have you then considered what you have been worshipping:
He said: See now that which ye worship,
He said: 'Have you considered what you worship,
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
He said, “Have you considered what you worship.
Abraham said, "Have you really thought about what you have been worshipping,
He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-