Quran 26:77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
Yet they are my enemies except the Lord of all the worlds
They are indeed enemies to me, but the Lord of all the worlds,
“They are all my enemies, except the Lord Of The Creation.”
They are an enemy to me, except the Lord of all Being
Indeed, they (are) enemies to me, except (the) Lord (of) the worlds,
Verily they are an enemy unto me, save the Lord of the worlds.
"Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists);
They are all enemies to me; all, except the Lord of the Universe
are my enemies? Not so the Lord of the Universe.
Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds;
Lo! they are (all) an enemy unto me, save the Lord of the Worlds,
They are enemies to me except the Lord of all the Worlds
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
They are enemies to me, but not so the Lord of the Worlds.
they are all my enemies, not so the Lord of the Universe,
"For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;