Quran 26:88

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Ahmad Ali

The day when neither wealth nor children will be of any avail

Ali Qarai

the day when neither wealth nor children will avail,

Amhad Khan

“The day when neither wealth will benefit nor will sons.”

Arberry

the day when neither wealth nor sons shall profit

Corpus Quran

(The) Day not will benefit wealth and not sons,

Daryabadi

The Day whereon will profit neither substance nor sons.

Hilali & Khan

The Day whereon neither wealth nor sons will avail,

Maududi

the Day when nothing will avail, neither wealth nor offspring,

Muhammad Sarwar

on the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit

Muhammad Shakir

The day on which property will not avail, nor sons

Pickthall

The day when wealth and sons avail not (any man)

Qaribullah

The Day when neither wealth nor sons shall benefit

Sahih Intl

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

Talal Itani

The Day when neither wealth nor children will help.

Wahihuddin Khan

the Day when wealth and sons will be of no avail,

Yusuf Ali

"The Day whereon neither wealth nor sons will avail,