Quran 28:11 Translations

Al-Qasas (The Story) 28:11

وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ فَبَصُرَتْ بِهِ عَنْ جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Transliteration

Waqalat liokhtihi qusseehi fabasurat bihi AAan junubin wahum la yashAAuroona

Ahmad Ali

She told his sister: "Follow him." So she kept an eye on him from a distance, unbeknown to them.

Ali Qarai

She said to his sister, ‘Follow him.’ So she watched him from a distance, while they were not aware.

Amhad Khan

And she said to his sister, “Go after him” – she therefore observed him from far, and they were not aware.

Arberry

and she said to his sister, 'Follow him,' and she perceived him from afar, even while they were not aware.

Corpus Quran

And she said to his sister, "Follow him." So she watched him from a distance while they (did) not perceive.

Daryabadi

And she said unto his sister: follow him. So she watched him from afar; and they perceived not.

Hilali & Khan

And she said to his [Musa's (Moses)] sister: "Follow him." So she (his sister) watched him from a far place secretly, while they perceived not.

Maududi

She told the sister of Moses: "Follow him." So she kept watch over him unperceived (by the enemies).

Muhammad Sarwar

She told Moses' sister to follow her brother. His sister watched him from one side and the people of the Pharaoh did not notice her presence.

Muhammad Shakir

And she said to his sister: Follow him up. So she watched him from a distance while they did not perceive,

Pickthall

And she said unto his sister: Trace him. So she observed him from afar, and they perceived not.

Qaribullah

She said to his sister: 'Follow him' And she watched him from a distance, but they were unaware.

Sahih Intl

And she said to his sister, "Follow him"; so she watched him from a distance while they perceived not.

Talal Itani

She said to his sister, “Trail him.” So she watched him from afar, and they were unaware.

Wahihuddin Khan

She said to Moses' sister, "Go, and follow him." So she watched him from a distance, like a stranger, without anyone noticing her.

Yusuf Ali

And she said to the sister of (Moses), "Follow him" so she (the sister) watched him in the character of a stranger. And they knew not.