Quran 28:17 Translations

Al-Qasas (The Story) 28:17

قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِلْمُجْرِمِينَ

Transliteration

Qala rabbi bima anAAamta AAalayya falan akoona thaheeran lilmujrimeena

Ahmad Ali

(Moses) said: "O Lord, as You have been gracious to me I will never aid the guilty."

Ali Qarai

He said, ‘My Lord! As You have blessed me, I will never be a supporter of the guilty.’

Amhad Khan

He said, “My Lord! The way You have bestowed favour upon me, so never will I be a supporter of the guilty.”

Arberry

He said, 'My Lord, forasmuch as Thou hast blessed me, I will never be a partisan of the sinners.'

Corpus Quran

He said, "My Lord! Because You have favored [on] me, so not I will be a supporter (of) the criminals."

Daryabadi

He said: my Lord! whereas Thou hast favoured me, I shall nevermore be a supporter of the culprits.

Hilali & Khan

He said: "My Lord! For that with which You have favoured me, I will never more be a helper for the Mujrimun (criminals, disobedient to Allah, polytheists, sinners, etc.)!"

Maududi

Thereupon Moses vowed: "My Lord, because of the favour that You have done me I shall never support the guilty."

Muhammad Sarwar

He said, "Lord, in appreciation for Your favor to me I shall never support the criminals".

Muhammad Shakir

He said: My Lord! because Thou hast bestowed a favor on me, I shall never be a backer of the guilty.

Pickthall

He said: My Lord! Forasmuch as Thou hast favoured me, I will nevermore be a supporter of the guilty.

Qaribullah

He said: 'My Lord as You have favored me, I will never be a helper to the wrongdoer'

Sahih Intl

He said, "My Lord, for the favor You bestowed upon me, I will never be an assistant to the criminals."

Talal Itani

He said, “My Lord, in as much as you have favored me, I will never be a supporter of the criminals.”

Wahihuddin Khan

He said, "My Lord, because of the favour that You have shown me, I vow that I will never be a helper of the guilty."

Yusuf Ali

He said: "O my Lord! For that Thou hast bestowed Thy Grace on me, never shall I be a help to those who sin!"