Quran 3:121 Translations

Ali 'Imran (House of Imran) 3:121

وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Transliteration

Waith ghadawta min ahlika tubawwio almumineena maqaAAida lilqitali waAllahu sameeAAun AAaleemun

Ahmad Ali

Remember when you set forth in the morning from your house assigning the faithful positions for the battle, God heard everything and knew all.

Ali Qarai

When you left your family at dawn to settle the faithful in their positions for battle —and Allah is all-hearing, all-knowing.

Amhad Khan

And remember O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him) when you came forth from your house in the morning, appointing the believers on positions of battle; and Allah is All Hearing, All Knowing.

Arberry

When thou wentest forth at dawn from thy people to lodge the believers in their pitches for the battle -- God is All-hearing, All-knowing --

Corpus Quran

And when you left early morning from your household to post the believers (to take) positions for the battle. And Allah (is) All-Hearing, All-Knowing.

Daryabadi

And recall what time thou settedst forth from thy household early to settle believers in positions for the fight. And Allah is Hearing, Knowing.

Hilali & Khan

And (remember) when you (Muhammad SAW) left your household in the morning to post the believers at their stations for the battle (of Uhud). And Allah is All-Hearer, All-Knower.

Maududi

(O Messenger! Remind the Muslims of the occasion) when you went forth from your home at early dawn (to the battlefield of Uhud) and placed the believers in battle arrays. Allah is All-Hearing, All-Knowing.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), remember the morning when you left home to show the believers their position in the battle? God is All-hearing and All-knowing.

Muhammad Shakir

And when you did go forth early in the morning from your family to lodge the believers in encampments for war and Allah is Hearing, Knowing.

Pickthall

And when thou settedst forth at daybreak from thy housefolk to assign to the believers their positions for the battle, Allah was Hearer, Knower.

Qaribullah

And when you went out at dawn from your family to lodge the believers in their positions for the battle. Allah is Hearing, Knowing.

Sahih Intl

And [remember] when you, [O Muhammad], left your family in the morning to post the believers at their stations for the battle [of Uhud] - and Allah is Hearing and Knowing -

Talal Itani

Remember when you left your home in the morning, to assign battle-positions for the believers. God is Hearing and Knowing.

Wahihuddin Khan

When you set out at dawn from your home to assign battle positions to the believers -- God hears all and knows all.

Yusuf Ali

Remember that morning Thou didst leave Thy household (early) to post the faithful at their stations for battle: And Allah heareth and knoweth all things: