Quran 3:54 Translations

Ali 'Imran (House of Imran) 3:54

وَمَكَرُوا وَمَكَرَ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ

Transliteration

Wamakaroo wamakara Allahu waAllahu khayru almakireena

Ahmad Ali

But they (the unbelievers) contrived a plot, and God did the like; and God's plan is the best.

Ali Qarai

Then they plotted [against Jesus], and Allah also devised, and Allah is the best of devisers.

Amhad Khan

And the disbelievers conspired (to kill Eisa), and Allah covertly planned to destroy them; and Allah is the best of secret planners.

Arberry

And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.

Corpus Quran

And they schemed, and planned Allah. And Allah (is the) best (of) the planners.

Daryabadi

And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters.

Hilali & Khan

And they (disbelievers) plotted [to kill 'Iesa (Jesus)], and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners.

Maududi

Then they schemed (against the Messiah), and Allah countered their schemes by schemes of His own. Allah is the best of schemers.

Muhammad Sarwar

The unbelievers plotted and God planned, but God is a much better planner;

Muhammad Shakir

And they planned and Allah (also) planned, and Allah is the best of planners.

Pickthall

And they (the disbelievers) schemed, and Allah schemed (against them): and Allah is the best of schemers.

Qaribullah

They devised, and Allah devised. And Allah is the Best Devisor.

Sahih Intl

And the disbelievers planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners.

Talal Itani

They planned, and God planned; but God is the Best of planners.

Wahihuddin Khan

And they schemed but God also schemed and God is the Best of Schemers.

Yusuf Ali

And (the unbelievers) plotted and planned, and Allah too planned, and the best of planners is Allah.