Quran 3:58

ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ

Ahmad Ali

These verses that We read to you are signs and reminder full of wisdom.

Ali Qarai

These that We recite to you are from the signs and the Wise Reminder.

Amhad Khan

These are some verses that We recite to you, and advice full of wisdom.

Arberry

This We recite to thee of signs and wise remembrance.

Corpus Quran

That (is what) We recite [it] to you of the Verses and the Reminder - [the] Wise.

Daryabadi

This which we recite unto thee is of the signs and of the wise admonition.

Hilali & Khan

This is what We recite to you (O Muhammad SAW) of the Verses and the Wise Reminder (i.e. the Quran).

Maududi

What We recite to you consists of signs and wise admonition.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), what we recite to you are revelations and words of wisdom.

Muhammad Shakir

This We recite to you of the communications and the wise reminder.

Pickthall

This (which) We recite unto thee is a revelation and a wise reminder.

Qaribullah

This, We recite to you of the verses and the Wise Remembrance.

Sahih Intl

This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message.

Talal Itani

This is what We recite to you of the Verses and the Wise Reminder.

Wahihuddin Khan

This which We recite to you is a revelation and a wise reminder.

Yusuf Ali

"This is what we rehearse unto thee of the Signs and the Message of Wisdom."