Quran 30:3 Translations

Ar-Rum (Byzantium) 30:3

فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ

Transliteration

Fee adna alardi wahum min baAAdi ghalabihim sayaghliboona

Ahmad Ali

In the neighbouring land. But having been conquered they will conquer

Ali Qarai

in a nearby land, but they, after their defeat, will be victorious

Amhad Khan

In the nearby land, and after their defeat they will soon be victorious.

Arberry

in the nearer part of the land; and, after their vanquishing, they shall be the victors

Corpus Quran

In (the) nearest land. But they, after their defeat, will overcome

Daryabadi

In a nearer land; and they, after the overcoming of them, shall soon overcome.

Hilali & Khan

In the nearer land (Syria, Iraq, Jordan, and Palestine), and they, after their defeat, will be victorious.

Maududi

in the neighbouring land; but after their defeat they shall gain victory in a few years.

Muhammad Sarwar

(within a few years) they will be victorious.

Muhammad Shakir

In a near land, and they, after being vanquished, shall overcome,

Pickthall

In the nearer land, and they, after their defeat will be victorious

Qaribullah

in a land close by. But, in a few years after their defeat they shall become the victors.

Sahih Intl

In the nearest land. But they, after their defeat, will overcome.

Talal Itani

In a nearby territory. But following their defeat, they will be victorious.

Wahihuddin Khan

in a nearby land. They will reverse their defeat with a victory

Yusuf Ali

In a land close by; but they, (even) after (this) defeat of theirs, will soon be victorious-