Quran 30:3 Translations ⓘ
Ar-Rum (Byzantium) 30:3
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
Transliteration
Fee adna alardi wahum min baAAdi ghalabihim sayaghliboona
Ahmad Ali
In the neighbouring land. But having been conquered they will conquer
Ali Qarai
in a nearby land, but they, after their defeat, will be victorious
Amhad Khan
In the nearby land, and after their defeat they will soon be victorious.
Arberry
in the nearer part of the land; and, after their vanquishing, they shall be the victors
Corpus Quran
In (the) nearest land. But they, after their defeat, will overcome
Daryabadi
In a nearer land; and they, after the overcoming of them, shall soon overcome.
Hilali & Khan
In the nearer land (Syria, Iraq, Jordan, and Palestine), and they, after their defeat, will be victorious.
Maududi
in the neighbouring land; but after their defeat they shall gain victory in a few years.
Muhammad Sarwar
(within a few years) they will be victorious.
Muhammad Shakir
In a near land, and they, after being vanquished, shall overcome,
Pickthall
In the nearer land, and they, after their defeat will be victorious
Qaribullah
in a land close by. But, in a few years after their defeat they shall become the victors.
Sahih Intl
In the nearest land. But they, after their defeat, will overcome.
Talal Itani
In a nearby territory. But following their defeat, they will be victorious.
Wahihuddin Khan
in a nearby land. They will reverse their defeat with a victory
Yusuf Ali
In a land close by; but they, (even) after (this) defeat of theirs, will soon be victorious-