Quran 30:44
مَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنْفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ
So that he who disbelieves will bear the consequence of his unbelief; and he who does the right will straighten out the way for himself,
Whoever is faithless shall face the consequences of his faithlessness, and those who act righteously only prepare for their own souls,
Whoever disbelieves, then the calamity of his disbelief is only on him; and those who do good deeds, are preparing for themselves.
Whoso disbelieves, his unbelief shall be charged against him; and whosoever does righteousness for themselves they are making provision,
Whoever disbelieves, then against him (is) his disbelief. And whoever does righteousness, then for themselves they are preparing,
Whosoever disbelieveth, on him is his infidelity, and those who work righteously are preparing for themselves.
Whosoever disbelieves will suffer from his disbelief, and whosoever does righteous good deeds (by practising Islamic Monotheism), then such will prepare a good place (in Paradise) for themselves (and will be saved by Allah from His Torment).
He who disbelieves will suffer the consequence of it and he who acts righteously, they will pave the way for their own good
Those who disbelieve do so against their own souls. Those who do good pave the way for their own benefit.
Whoever disbelieves, he shall be responsible for his disbelief, and whoever does good, they prepare (good) for their own souls,
Whoso disbelieveth must (then) bear the consequences of his disbelief, while those who do right make provision for themselves -
Those who disbelieve will be charged for their disbelief, while the righteous are making provision for themselves
Whoever disbelieves - upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness - they are for themselves preparing,
Whoever disbelieves, upon him falls his disbelief. And whoever acts righteously—they are preparing for themselves.
Those who rejected the truth will bear the burden of that rejection, and those who did good deeds will have made good provision for themselves.
Those who reject Faith will suffer from that rejection: and those who work righteousness will spread their couch (of repose) for themselves (in heaven):