Quran 30:59

كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ

Ahmad Ali

That is how God seals the hearts of those who do not know.

Ali Qarai

Thus does Allah seal the hearts of those who do not know.

Amhad Khan

This is how Allah sets seal upon the hearts of the ignorant.

Arberry

Even so God seals the hearts of those that know not.

Corpus Quran

Thus Allah seals [on] (the) hearts (of) those who (do) not know.

Daryabadi

In this wise Allah sealeth the hearts of those who believe not.

Hilali & Khan

Thus does Allah seal up the hearts of those who know not [the proofs and evidence of the Oneness of Allah i.e. those who try not to understand true facts that which you (Muhammad SAW) have brought to them].

Maududi

Thus does Allah seal the hearts of those who have no knowledge.

Muhammad Sarwar

Thus does God seal the hearts of those who do not know.

Muhammad Shakir

Thus does Allah set a seal on the hearts of those who do not know.

Pickthall

Thus doth Allah seal the hearts of those who know not.

Qaribullah

As such Allah seals the hearts of those who do not know.

Sahih Intl

Thus does Allah seal the hearts of those who do not know.

Talal Itani

God thus seals the hearts of those who do not know.

Wahihuddin Khan

In this way God seals the hearts of those who do not [want to] know [the truth],

Yusuf Ali

Thus does Allah seal up the hearts of those who understand not.