Quran 31:8
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ
Surely for those who believe and do the right are pleasure gardens.
As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be gardens of bliss,
Indeed those who believed and did good deeds – for them are Gardens of serenity.
Surely those who believe, and do deeds of righteousness, there awaits them Gardens of Bliss
Indeed, those who believe and do righteous deeds, for them (are) Gardens (of) Delight,
Verily those who believe and work righteous works, theirs shall be Gardens of Delight.
Verily, those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them are Gardens of delight (Paradise).
Surely those who believe and do good deeds shall have Gardens of Bliss.
The righteously striving believers will enter Paradise
(As for) those who believe and do good, they shall surely have gardens of bliss,
Lo! those who believe and do good works, for them are the gardens of delight,
But for those who believe and do good works are Gardens of Bliss,
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.
As for those who believe and do good deeds—for them are the Gardens of Bliss.
Surely, those who believe and do good works shall enter gardens of bliss,
For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss,-