Quran 32:16

تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ

Ahmad Ali

Their backs do not rest on their beds, and they pray to their Lord in fear and hope, and spend of what We have given them (in charity).

Ali Qarai

Their sides vacate their beds to supplicate their Lord in fear and hope, and they spend out of what We have provided them.

Amhad Khan

Their sides stay detached from their beds and they pray to their Lord with fear and hope – and they spend from what We have bestowed upon them.

Arberry

Their sides shun their couches as they call on their Lord in fear and hope; and they expend of that We have provided them.

Corpus Quran

Forsake their sides from (their) beds; they call their Lord (in) fear and hope, and out of what We have provided them they spend.

Daryabadi

Their sides leave off the couches calling upon their Lord in fear and in desire, and of that wherewith We have provided them they expend.

Hilali & Khan

Their sides forsake their beds, to invoke their Lord in fear and hope, and they spend (charity in Allah's Cause) out of what We have bestowed on them.

Maududi

Their sides forsake their beds, and they call upon their Lord in fear and hope, and expend (in charity) out of the sustenance We have granted them.

Muhammad Sarwar

Their sides give-up rest in beds in order to pray before their Lord in fear and hope. They spend for the cause of God out of what we have given them.

Muhammad Shakir

Their sides draw away from (their) beds, they call upon their Lord in fear and in hope, and they spend (benevolently) out of what We have given them.

Pickthall

Who forsake their beds to cry unto their Lord in fear and hope, and spend of that We have bestowed on them.

Qaribullah

whose sides forsake their couches as they supplicate to their Lord in fear and hope; who give in charity of that which We have given them.

Sahih Intl

They arise from [their] beds; they supplicate their Lord in fear and aspiration, and from what We have provided them, they spend.

Talal Itani

Their sides shun their beds, as they pray to their Lord, out of reverence and hope; and from Our provisions to them, they give.

Wahihuddin Khan

They forsake their beds, calling upon their Lord in fear and in hope, and spend out of what We have provided them with.

Yusuf Ali

Their limbs do forsake their beds of sleep, the while they call on their Lord, in Fear and Hope: and they spend (in charity) out of the sustenance which We have bestowed on them.