Quran 33:12 Translations

Al-Ahzab (Confederates) 33:12

وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا

Transliteration

Waith yaqoolu almunafiqoona waallatheena fee quloobihim maradun ma waAAadana Allahu warasooluhu illa ghurooran

Ahmad Ali

When the hypocrites and those who were filled with doubt, said: "The promise of God and His Apostle was nothing but deceit."

Ali Qarai

When the hypocrites, as well as those in whose hearts is a sickness, were saying, ‘Allah and His Apostle did not promise us [anything] except delusion.’

Amhad Khan

And when the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, began saying, “Allah and His Noble Messenger have not given us a promise except one of deceit.”

Arberry

And when tile hypocrites, and those in whose hearts is sickness, said, 'God and His Messenger promised us only delusion.'

Corpus Quran

And when said the hypocrites and those in their hearts (was) a disease, "Not Allah promised us and His messenger except delusion."

Daryabadi

And when the hypocrites and those in whose hearts is disease were saying: Allah and His apostle have promised us nought but delusion.

Hilali & Khan

And when the hypocrites and those in whose hearts is a disease (of doubts) said: "Allah and His Messenger (SAW) promised us nothing but delusions!"

Maududi

And call to mind when the hypocrites and all those with diseased hearts said: “All that Allah and His Messenger had promised us was nothing but deceit.”

Muhammad Sarwar

It was there that the hypocrites and those whose hearts were sick, said, "The promise of God and His Messenger has proved to be nothing but deceit".

Muhammad Shakir

And when the hypocrites and those in whose hearts was a disease began to say: Allah and His Apostle did not promise us (victory) but only to deceive.

Pickthall

And when the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, were saying: Allah and His messenger promised us naught but delusion.

Qaribullah

The hypocrites and those in whose hearts there is a disease said: 'Allah and His Messenger promised nothing but delusion'

Sahih Intl

And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, "Allah and His Messenger did not promise us except delusion,"

Talal Itani

When the hypocrites and those in whose hearts is sickness said, “God and His Messenger promised us nothing but illusion.”

Wahihuddin Khan

The hypocrites and people with sickness in their hearts said, "God and His Messenger have promised us nothing but delusions."

Yusuf Ali

And behold! The Hypocrites and those in whose hearts is a disease (even) say: "Allah and His Messenger promised us nothing but delusion!"