Quran 35:21

وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ

Ahmad Ali

Nor shade and heat of sunshine.

Ali Qarai

nor shade and torrid heat;

Amhad Khan

And neither are the shadow and the hot sunshine!

Arberry

the shade and the torrid heat;

Corpus Quran

And not the shade and not the heat,

Daryabadi

- Nor the shade and the sun's heat.

Hilali & Khan

Nor are (alike) the shade and the sun's heat.

Maududi

nor cool shade and torrid heat;

Muhammad Sarwar

nor shade and heat

Muhammad Shakir

Nor the shade and the heat,

Pickthall

Nor is the shadow equal with the sun's full heat;

Qaribullah

The shade and the hot wind are not equal,

Sahih Intl

Nor are the shade and the heat,

Talal Itani

Nor are the shade and the torrid heat.

Wahihuddin Khan

shade and heat are not alike,

Yusuf Ali

Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun: