Quran 37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
"And we are truly those who stand in rows,
It is we who are the ranged ones.
“And indeed we, with our wings spread, await the command.”
we are the rangers,
And indeed, we surely, [we] stand in rows.
And verily we! we are ranged in ranks.
Verily, we (angels), we stand in rows for the prayers (as you Muslims stand in rows for your prayers);
Verily we range ourselves in rows (as humble servants)
We stand in ranks (for prayer)
And most surely we are they who draw themselves out in ranks,
Lo! we, even we are they who set the ranks,
We are surely those who are arranged in ranks.
And indeed, we are those who line up [for prayer].
And we are the arrangers.
we are those who stand ranged in ranks.
"And we are verily ranged in ranks (for service);