Quran 37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
Ahmad Ali
So turn away from them for a time
Ali Qarai
So leave them alone for a while,
Amhad Khan
And turn away from them for some time.
Arberry
So turn thou from them for a while,
Corpus Quran
So turn away from them for a time.
Daryabadi
And turn thou aside from them for a season.
Hilali & Khan
So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while,
Maududi
Leave them alone for a while,
Muhammad Sarwar
Stay away from them for a while
Muhammad Shakir
And turn away from them till a time
Pickthall
Withdraw from them awhile
Qaribullah
So turn (away) from them for a while,
Sahih Intl
And leave them for a time.
Talal Itani
So avoid them for a while.
Wahihuddin Khan
So turn away from them for a while.
Yusuf Ali
So turn thou away from them for a little while,