Quran 37:178

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ

Ahmad Ali

So turn away from them for a time

Ali Qarai

So leave them alone for a while,

Amhad Khan

And turn away from them for some time.

Arberry

So turn thou from them for a while,

Corpus Quran

So turn away from them for a time.

Daryabadi

And turn thou aside from them for a season.

Hilali & Khan

So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while,

Maududi

Leave them alone for a while,

Muhammad Sarwar

Stay away from them for a while

Muhammad Shakir

And turn away from them till a time

Pickthall

Withdraw from them awhile

Qaribullah

So turn (away) from them for a while,

Sahih Intl

And leave them for a time.

Talal Itani

So avoid them for a while.

Wahihuddin Khan

So turn away from them for a while.

Yusuf Ali

So turn thou away from them for a little while,