Quran 37:21

هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Ahmad Ali

"(Yes,) this is the Day of Judgement you had called a lie."

Ali Qarai

‘This is the Day of Judgement that you used to deny!’

Amhad Khan

“This is the Day of Judgement, which you used to deny!”

Arberry

'This is the Day of Decision, even that you cried lies to.

Corpus Quran

"This (is the) Day (of) Judgment which you used to [of it] deny."

Daryabadi

This is the Day of Judgment which ye were wont to belie.

Hilali & Khan

(It will be said): "This is the Day of Judgement which you used to deny."

Maududi

“Yes, this is the Day of Final Decision that you used to deny as a lie.”

Muhammad Sarwar

This is the Day of Judgment in which you disbelieved.

Muhammad Shakir

This is the day of the judgment which you called a lie.

Pickthall

This is the Day of Separation, which ye used to deny.

Qaribullah

This is the Day of Decision which you belied.

Sahih Intl

[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

Talal Itani

“This is the Day of Separation which you used to deny.

Wahihuddin Khan

[It will be said], "This is the Day of Judgement which you have been denying."

Yusuf Ali

(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"