Quran 37:33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Ahmad Ali

So, they will become partners in punishment.

Ali Qarai

So, that day they will share the punishment.

Amhad Khan

So this day they all are partners in the punishment.

Arberry

So all of them on that day are sharers in the chastisement.

Corpus Quran

Then indeed, they that Day in the punishment (will be) sharers.

Daryabadi

So verily on that Day they all in the torment will be sharers.

Hilali & Khan

Then verily, that Day, they will (all) share in the torment.

Maududi

On that Day, they will all share the chastisement.

Muhammad Sarwar

On that day they will all share the torment.

Muhammad Shakir

So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another.

Pickthall

Then lo! this day they (both) are sharers in the doom.

Qaribullah

Therefore, on that Day they will all share Our punishment.

Sahih Intl

So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

Talal Itani

On that Day, they will share in the punishment.

Wahihuddin Khan

On that Day they will all share the punishment:

Yusuf Ali

Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.