Quran 37:58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

Ahmad Ali

(Another will say:)"Is it true, we are not going to die

Ali Qarai

‘Is it [true] that we shall not die [anymore],

Amhad Khan

“So are we never to die?” (The people of Paradise will ask the angels, with delight, after the announcement of everlasting life.)

Arberry

What, do we then not die

Corpus Quran

Then are not we (to) die,

Daryabadi

Are we not then to die

Hilali & Khan

(Allah informs about that true believer that he said): "Are we then not to die (any more)?

Maududi

So, are we not going to die,

Muhammad Sarwar

He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death

Muhammad Shakir

Is it then that we are not going to die,

Pickthall

Are we then not to die

Qaribullah

What then, shall we not die

Sahih Intl

Then, are we not to die

Talal Itani

“We will not die.

Wahihuddin Khan

Then he will say [to his blessed companions], "Are we not going to die,

Yusuf Ali

"Is it (the case) that we shall not die,