Quran 37:69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ

Ahmad Ali

They had found their fathers astray,

Ali Qarai

They had found their fathers astray,

Amhad Khan

They had indeed found their forefathers astray.

Arberry

They found their fathers erring,

Corpus Quran

Indeed, they found their fathers astray.

Daryabadi

Verily they found their fathers gone astray.

Hilali & Khan

Verily, they found their fathers on the wrong path;

Maududi

These are the ones who found their fathers steeped in error,

Muhammad Sarwar

They found their father going astray

Muhammad Shakir

Surely they found their fathers going astray,

Pickthall

They indeed found their fathers astray,

Qaribullah

They found their fathers in error,

Sahih Intl

Indeed they found their fathers astray.

Talal Itani

They had found their parents astray.

Wahihuddin Khan

They found their fathers had gone astray;

Yusuf Ali

Truly they found their fathers on the wrong Path;