Quran 37:77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ

Ahmad Ali

And made his progeny survive,

Ali Qarai

and made his descendants the survivors,

Amhad Khan

And We preserved his descendants.

Arberry

and We made his seed the survivors,

Corpus Quran

And We made his offspring [they] the survivors.

Daryabadi

And his offspring! them We made the survivors.

Hilali & Khan

And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth).

Maududi

and made his offspring the only ones to survive,

Muhammad Sarwar

and We made his offspring the only survivors.

Muhammad Shakir

And We made his offspring the survivors.

Pickthall

And made his seed the survivors,

Qaribullah

and We made his offspring the survivors.

Sahih Intl

And We made his descendants those remaining [on the earth]

Talal Itani

And We made his descendants the survivors.

Wahihuddin Khan

and We made his offspring the only survivors.

Yusuf Ali

And made his progeny to endure (on this earth);