Quran 37:82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

Ahmad Ali

Afterwards We drowned the others.

Ali Qarai

Then We drowned the rest.

Amhad Khan

We then drowned the others.

Arberry

Then afterwards We drowned the rest.

Corpus Quran

Then We drowned the others.

Daryabadi

Then We drowned the others.

Hilali & Khan

Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.).

Maududi

Thereafter We caused the others to be drowned.

Muhammad Sarwar

We drowned all the others (besides Noah and his people).

Muhammad Shakir

Then We drowned the others

Pickthall

Then We did drown the others.

Qaribullah

Afterwards We drowned the others.

Sahih Intl

Then We drowned the disbelievers.

Talal Itani

Then We drowned the others.

Wahihuddin Khan

We drowned the rest.

Yusuf Ali

Then the rest we overwhelmed in the Flood.