Quran 37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Ahmad Ali
Afterwards We drowned the others.
Ali Qarai
Then We drowned the rest.
Amhad Khan
We then drowned the others.
Arberry
Then afterwards We drowned the rest.
Corpus Quran
Then We drowned the others.
Daryabadi
Then We drowned the others.
Hilali & Khan
Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.).
Maududi
Thereafter We caused the others to be drowned.
Muhammad Sarwar
We drowned all the others (besides Noah and his people).
Muhammad Shakir
Then We drowned the others
Pickthall
Then We did drown the others.
Qaribullah
Afterwards We drowned the others.
Sahih Intl
Then We drowned the disbelievers.
Talal Itani
Then We drowned the others.
Wahihuddin Khan
We drowned the rest.
Yusuf Ali
Then the rest we overwhelmed in the Flood.