Quran 38:43

وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ

Ahmad Ali

We restored his family to him with others similar to them, as a blessing from Us and a reminder for men of wisdom. --

Ali Qarai

We gave [back] his family to him along with others like them, as a mercy from Us and an admonition for those who possess intellect.

Amhad Khan

And We bestowed his household to him and one more similar to it – as a mercy from Us, and as a remembrance for the people of intellect.

Arberry

And We gave to him his family, and the like of them with them, as a mercy from us, and a reminder unto men possessed of minds;

Corpus Quran

And We granted [to] him his family and a like of them with them, a Mercy from Us and a Reminder for those of understanding.

Daryabadi

And We bestowed on him his household and along with them the like thereof, out of mercy from us, and a remembrance Unto men of understanding.

Hilali & Khan

And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand.

Maududi

And We granted to him his family and also the like of them, as a mercy from Us, and as a reminder to people of understanding,

Muhammad Sarwar

We gave him back his family and doubled their number as a blessing from Us and as a reminder to the people of understanding.

Muhammad Shakir

And We gave him his family and the like of them with them, as a mercy from Us, and as a reminder to those possessed of understanding.

Pickthall

And We bestowed on him (again) his household and therewith the like thereof, a mercy from Us, and a memorial for men of understanding.

Qaribullah

We restored to him to his family and like those with them, a mercy from Us and a reminder to a nation that understand.

Sahih Intl

And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.

Talal Itani

And We restored his family for him, and their like with them; as a mercy from Us, and a lesson for those who possess insight.

Wahihuddin Khan

We restored his family to him, doubling their number as an act of grace from Us, and as a reminder to all who are endowed with insight.

Yusuf Ali

And We gave him (back) his people, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who have Understanding.