Quran 39:12

وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ

Ahmad Ali

And I am commanded to be the first of those who submit."

Ali Qarai

and I have been commanded to be the foremost of those who submit [to Him].’

Amhad Khan

“And I am commanded that I be the first to submit.”

Arberry

and I have been commanded to be the first of those that surrender.'

Corpus Quran

And I am commanded that I be (the) first (of) those who submit."

Daryabadi

And I am commanded this, in order I may be the first Of those who submit.

Hilali & Khan

"And I am commanded (this) in order that I may be the first of those who submit themselves to Allah (in Islam) as Muslims."

Maududi

and I am bidden to be the first of those who surrender to Him.”

Muhammad Sarwar

and I am commanded to be the first Muslim".

Muhammad Shakir

And I am commanded that I shall be the first of those who submit.

Pickthall

And I am commanded to be the first of those who are muslims (surrender unto Him).

Qaribullah

I am ordered to be the first of those to be submissive (Muslims to Him)'

Sahih Intl

And I have been commanded to be the first [among you] of the Muslims."

Talal Itani

And I was commanded to be the first of those who submit.”

Wahihuddin Khan

I have been commanded to be the first to submit."

Yusuf Ali

"And I am commanded to be the first of those who bow to Allah in Islam."