Quran 39:70 Translations

Az-Zumar (The Crowds) 39:70

وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ

Transliteration

Wawuffiyat kullu nafsin ma AAamilat wahuwa aAAlamu bima yafAAaloona

Ahmad Ali

Each soul will be paid in full for what it had done. He is cognisant of what you do.

Ali Qarai

Every soul will be recompensed fully for what it has done, and He is best aware of what they do.

Amhad Khan

And every soul will be repaid for its deeds in full, and He knows very well what they used to do.

Arberry

Every soul shall be paid in full for what it has wrought; and He knows very well what they do.

Corpus Quran

And (will) be paid in full every soul what it did; and He (is the) Best-Knower of what they do.

Daryabadi

And each soul will be paid in full that which it hath worked; and He is the Best Knower of which they do.

Hilali & Khan

And each person will be paid in full of what he did; and He is Best Aware of what they do.

Maududi

and everyone shall be paid in full for all that he did. Allah is best aware of all that they do.

Muhammad Sarwar

Every soul will be recompensed for its deeds. God knows best whatever they have done.

Muhammad Shakir

And every soul shall be paid back fully what it has done, and He knows best what they do.

Pickthall

And each soul is paid in full for what it did. And He is Best Aware of what they do.

Qaribullah

Every soul shall be paid in full according to what it has done, for He knows well what they did.

Sahih Intl

And every soul will be fully compensated [for] what it did; and He is most knowing of what they do.

Talal Itani

And every soul will be fully compensated for what it had done. He is well aware of what they do.

Wahihuddin Khan

Every soul will be repaid in full for what it has done. He is fully aware of all that they did.

Yusuf Ali

And to every soul will be paid in full (the fruit) of its Deeds; and (Allah) knoweth best all that they do.