Quran 40:14
فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
So call on God with exclusive obedience, howsoever the unbelievers may dislike it.
So supplicate Allah, putting exclusive faith in Him, though the faithless should be averse.
Therefore worship Allah, as His sincere bondmen even if the disbelievers get annoyed.
So call unto God, making your religion His sincerely, though the unbelievers be averse.
So invoke Allah, (being) sincere to Him (in) the religion, even though dislike (it) the disbelievers.
Wherefore call Unto Allah, making religion for Him pure, though the infidels be averse.
So, call you (O Muhammad SAW and the believers) upon (or invoke) Allah making (your) worship pure for Him (Alone) (by worshipping none but Him and by doing religious deeds sincerely for Allah's sake only and not to show-off and not to set up rivals with Him in worship). However much the disbelievers (in the Oneness of Allah) may hate (it).
So call upon Allah, consecrating all your devotion to Him, howsoever much the unbelievers may dislike it.
Worship God and be devoted to His religion even though the disbelievers dislike this.
Therefore call upon Allah, being sincere to Him in obedience, though the unbelievers are averse:
Therefor (O believers) pray unto Allah, making religion pure for Him (only), however much the disbelievers be averse -
Supplicate then to Allah making your religion sincerely His, even though the unbelievers oppose it.
So invoke Allah, [being] sincere to Him in religion, although the disbelievers dislike it.
So call upon God, with sincere devotion to Him, even though the disbelievers resent it.
Therefore call upon God, making faith pure for Him, averse as the deniers of the truth may be to it:
Call ye, then, upon Allah with sincere devotion to Him, even though the Unbelievers may detest it.