Quran 40:23 Translations

Ghafir (The Forgiver) 40:23

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Transliteration

Walaqad arsalna moosa biayatina wasultanin mubeenin

Ahmad Ali

We sent Moses with Our signs and clear authority

Ali Qarai

Certainly We sent Moses with Our signs and a manifest authority

Amhad Khan

And indeed We sent Moosa with Our signs and a clear proof.

Arberry

We also sent Moses with Our signs and a clear authority,

Corpus Quran

And certainly, We sent Musa with Our Signs and an authority clear,

Daryabadi

And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest authority.

Hilali & Khan

And indeed We sent Musa (Moses) with Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and a manifest authority,

Maududi

Verily We sent Moses with Our Signs and a clear authority

Muhammad Sarwar

We sent Moses with Our miracles and clear authority.

Muhammad Shakir

And certainly We sent Musa with Our communications and clear authority,

Pickthall

And verily We sent Moses with Our revelations and a clear warrant

Qaribullah

We sent Moses with Our signs and with clear authority

Sahih Intl

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

Talal Itani

We sent Moses with Our signs, and a clear authority.

Wahihuddin Khan

We sent Moses with Our signs and clear authority

Yusuf Ali

Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest,