Quran 40:48
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ
The arrogant will answer: "All of us are in it. Surely God has judged between His creatures."
The oppressors will say, ‘We are all in it [together]; Allah has judged between [His] servants.’
Those who were proud will say, “We are all in the fire – indeed Allah has already passed the judgement among the bondmen.”
Then those who waxed proud shall say, 'Every one of us is in it; indeed, God already has passed judgment between His servants.'
Will say those who (were) arrogant, "Indeed, we all (are) in it. Indeed, Allah certainly has judged between (His) slaves"
Those who were stiff-necked will say: verily we are all in it; verily Allah hath judged between His bondmen.
Those who were arrogant will say: "We are all (together) in this (Fire)! Verily Allah has judged between (His) slaves!"
Those who had waxed proud will reply: “All of us are in it. Allah has already passed His judgement among His servants.”
The ones who had dominated them will say, "All of us are now in hell. God has already issued His Judgment of His servants (and no one can change this)."
Those who were proud shall say: Surely we are all in it: surely Allah has judged between the servants.
Those who were proud say: Lo! we are all (together) herein. Lo! Allah hath judged between (His) slaves.
But those who were proud will reply: 'All of us are in it (Hell). Allah has judged between His worshipers'
Those who had been arrogant will say, "Indeed, all [of us] are in it. Indeed, Allah has judged between the servants."
Those who were arrogant will say, “We are all in it; God has judged between the servants.”
But those who had been arrogant will say, "We are all in this together. God has judged between His servants."
Those who had been arrogant will say: "We are all in this (Fire)! Truly, Allah has judged between (his) Servants!"