Quran 41:4 Translations ⓘ
Fussilat (Expounded) 41:4
بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
Transliteration
Basheeran wanatheeran faaAArada aktharuhum fahum la yasmaAAoona
Ahmad Ali
Announcing happy news and warnings. And yet most of them are averse and do not listen,
Ali Qarai
a bearer of good news and a warner. But most of them turn away [from it], [and] so they do not listen.
Amhad Khan
Giving glad tidings and heralding warning; so most of them turned away, therefore they cannot listen (to the truth).
Arberry
good tidings to bear, and warning, but most of them have turned away, and do not give ear.
Corpus Quran
A giver of glad tidings and a warner; but turn away most of them, so they (do) not hear.
Daryabadi
A bearer of glad tidings and a warner. Yet most of them turn aside, so that they hearken not.
Hilali & Khan
Giving glad tidings [of Paradise to the one who believes in the Oneness of Allah (i.e. Islamic Monotheism) and fears Allah much (abstains from all kinds of sins and evil deeds) and loves Allah much (performing all kinds of good deeds which He has ordained)], and warning (of punishment in the Hell Fire to the one who disbelieves in the Oneness of Allah), but most of them turn away, so they listen not.
Maududi
one bearing good news and warning. Yet most of them turned away and are not wont to give heed.
Muhammad Sarwar
It contains glad news and warnings (for the people), but most of them have ignored it and do not listen.
Muhammad Shakir
A herald of good news and a warner, but most of them turn aside so they hear not.
Pickthall
Good tidings and a warning. But most of them turn away so that they hear not.
Qaribullah
It bears glad tidings and a warning, yet most of them turn away and do not listen.
Sahih Intl
As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear.
Talal Itani
Bringing good news, and giving warnings. But most of them turn away, so they do not listen.
Wahihuddin Khan
proclaiming good news and a warning. Yet most of them turn away and so do not listen.
Yusuf Ali
Giving good news and admonition: yet most of them turn away, and so they hear not.