Quran 43:61 Translations

Az-Zukhruf (Gold Ornaments) 43:61

وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ

Transliteration

Wainnahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun

Ahmad Ali

He is certainly the sign of the Hour (of change). So have no doubt about it, and listen to me. This is the straight path.

Ali Qarai

[Say,] ‘Indeed he is a portent of the Hour; so do not doubt it and follow me. This is a straight path.

Amhad Khan

And indeed Eisa is a sign* of the Last Day, therefore do not ever doubt in the Last Day, and obey Me**; this is the Straight Path. (* The advent of Prophet Eisa to earth for the second time. ** By obeying the Noble Messenger.)

Arberry

It is knowledge of the Hour; doubt not concerning it, and follow me. This is a straight path.

Corpus Quran

And indeed, it surely (is) a knowledge of the Hour. So (do) not (be) doubtful about it, and follow Me. This (is the) Path Straight.

Daryabadi

And verily he is a sign of the Hour wherefore dubitate not thereof, and follow Me: this is the straight path.

Hilali & Khan

And he ['Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary)] shall be a known sign for (the coming of) the Hour (Day of Resurrection) [i.e. 'Iesa's (Jesus) descent on the earth]. Therefore have no doubt concerning it (i.e. the Day of Resurrection). And follow Me (Allah) (i.e. be obedient to Allah and do what He orders you to do, O mankind)! This is the Straight Path (of Islamic Monotheism, leading to Allah and to His Paradise).

Maududi

Verily he [i.e., Jesus) is a portent of the Hour. So be in no doubt concerning it and follow Me. This is the Straight Way.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), tell them, "Jesus is a sign of the Hour of Doom. Have no doubt about it and follow me; this is the straight path.

Muhammad Shakir

And most surely it is a knowledge of the hour, therefore have no doubt about it and follow me: this is the right path.

Pickthall

And lo! verily there is knowledge of the Hour. So doubt ye not concerning it, but follow Me. This is the right path.

Qaribullah

It is the knowledge of the Hour. Have no doubt concerning it, and follow me. This is a Straight Path,

Sahih Intl

And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path.

Talal Itani

He is a portent of the Hour, so have no doubt about it, and follow Me. This is a straight way.

Wahihuddin Khan

He is a sign of the Hour. Have no doubt about it. But follow me. This is a straight path;

Yusuf Ali

And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way.