Quran 44:11

يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Ahmad Ali

Which would envelope mankind. That would be a grievous affliction.

Ali Qarai

enveloping the people. [They will cry out:] ‘This is a painful punishment.

Amhad Khan

Which will envelop the people; this is a painful punishment.

Arberry

covering the people; this is a painful chastisement.

Corpus Quran

Enveloping the people. This (will be) a punishment painful.

Daryabadi

Covering the people's this shall be a torment afflictive.

Hilali & Khan

Covering the people, this is a painful torment.

Maududi

enveloping people. That will be a grievous scourge.

Muhammad Sarwar

which will smother the people. They will say, "This is a painful torment.

Muhammad Shakir

That shall overtake men; this is a painful punishment.

Pickthall

That will envelop the people. This will be a painful torment.

Qaribullah

engulfing the people; this will be a painful punishment.

Sahih Intl

Covering the people; this is a painful torment.

Talal Itani

Enveloping mankind; this is a painful punishment.

Wahihuddin Khan

That will envelop the people. This will be a painful punishment.

Yusuf Ali

Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.