Quran 50:29 Translations ⓘ
Qaf (Qaf) 50:29
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Transliteration
Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi
Ahmad Ali
There is no changing of My word, nor am I unjust to My creatures."
Ali Qarai
The word [of judgement] is unalterable with Me, and I am not tyrannical to My servants.’
Amhad Khan
“With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen.”
Arberry
The Word is not changed with Me; I wrong not My servants.'
Corpus Quran
Not will be changed the word with Me, and not I Am unjust to My slaves."
Daryabadi
The Word will not be changed in My presence, nor am an oppressor at all Unto My bondmen.
Hilali & Khan
The Sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust (to the least) to the slaves."
Maududi
My Word is not changed; and never do I inflict the least wrong upon My servants.”
Muhammad Sarwar
No word is to be exchanged in My presence. I am not unjust to My servants".
Muhammad Shakir
My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to the servants.
Pickthall
The sentence that cometh from Me cannot be changed, and I am in no wise a tyrant unto the slaves.
Qaribullah
The Word cannot be changed with Me; I do not wrong My worshipers'
Sahih Intl
The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."
Talal Itani
The decree from Me will not be changed, and I am not unjust to the servants.”
Wahihuddin Khan
and My word shall not be changed, nor am I unjust to My servants."
Yusuf Ali
"The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants."