Quran 51:22

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

Ahmad Ali

There is in the heavens your sustenance, and whatever has been promised you.

Ali Qarai

And in the sky is your provision and what you are promised.

Amhad Khan

And in the heaven lies your sustenance, and the promise you are given.

Arberry

And in heaven is your provision, and that you are promised.

Corpus Quran

And in the heaven (is) your provision and what you are promised.

Daryabadi

And in the heaven is Your provision and that which ye are promised.

Hilali & Khan

And in the heaven is your provision, and that which you are promised.

Maududi

And in heaven is your provision and also what you are being promised.

Muhammad Sarwar

In the heavens there is your sustenance and that which you were promised (Paradise).

Muhammad Shakir

And in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.

Pickthall

And in the heaven is your providence and that which ye are promised;

Qaribullah

In the sky is your provision and that which you are promised.

Sahih Intl

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

Talal Itani

And in the heaven is your livelihood, and what you are promised.

Wahihuddin Khan

In heaven is your sustenance, and also that which you are promised.

Yusuf Ali

And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.