Quran 51:4 Translations ⓘ
Adh-Dhariyat (The Scattering Winds) 51:4
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
Transliteration
Faalmuqassimati amran
Ahmad Ali
And those who distribute (it) by command,
Ali Qarai
by [the angels] who dispense [livelihood] by [His] command:
Amhad Khan
Then by oath of those which distribute by the command.
Arberry
and the partitioners,
Corpus Quran
And those distributing Command,
Daryabadi
And the angels who distribute the affair.
Hilali & Khan
And those (angels) who distribute (provisions, rain, and other blessings) by (Allah's) Command;
Maududi
and execute the great task of apportioning (rainfall):
Muhammad Sarwar
by the angels which distribute the affairs,
Muhammad Shakir
Then those (angels who) distribute blessings by Our command;
Pickthall
And those who distribute (blessings) by command,
Qaribullah
then by the distributors (angels), ordered;
Sahih Intl
And those [angels] apportioning [each] matter,
Talal Itani
And those distributing as commanded.
Wahihuddin Khan
and distributing the command of God at His behest!
Yusuf Ali
And those that distribute and apportion by Command;-