Quran 51:4 Translations

Adh-Dhariyat (The Scattering Winds) 51:4

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

Transliteration

Faalmuqassimati amran

Ahmad Ali

And those who distribute (it) by command,

Ali Qarai

by [the angels] who dispense [livelihood] by [His] command:

Amhad Khan

Then by oath of those which distribute by the command.

Arberry

and the partitioners,

Corpus Quran

And those distributing Command,

Daryabadi

And the angels who distribute the affair.

Hilali & Khan

And those (angels) who distribute (provisions, rain, and other blessings) by (Allah's) Command;

Maududi

and execute the great task of apportioning (rainfall):

Muhammad Sarwar

by the angels which distribute the affairs,

Muhammad Shakir

Then those (angels who) distribute blessings by Our command;

Pickthall

And those who distribute (blessings) by command,

Qaribullah

then by the distributors (angels), ordered;

Sahih Intl

And those [angels] apportioning [each] matter,

Talal Itani

And those distributing as commanded.

Wahihuddin Khan

and distributing the command of God at His behest!

Yusuf Ali

And those that distribute and apportion by Command;-