Quran 51:9
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
From which only he turns who is turned away.
He who has been turned away [from the truth] is turned away from it.
Only those who are destined to revert, are reverted from it.
and perverted therefrom are some.
Deluded away from it (is he) who is deluded.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad SAW and the Quran) is he who is turned aside (by the Decree and Preordainment of Allah).
though only those who are averse to the Truth will turn away from (believing in it).
Let whoever wishes, turn away from Our Quran.
He is turned away from it who would be turned away.
He is made to turn away from it who is (himself) averse.
and are turned away from him who is turned.
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
Averted from it is he who is averted.
he is turned away from [the truth] who is destined to be so turned away.
Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.