Quran 53:33

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى

Ahmad Ali

Have you seen him who turns his back,

Ali Qarai

Did you see him who turned away,

Amhad Khan

So did you observe him who turned away?

Arberry

Hast thou considered him who turns his back

Corpus Quran

Did you see the one who turned away

Daryabadi

Observedest thou him who turned away?

Hilali & Khan

Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam).

Maududi

(O Prophet), did you see him who turned away (from the Path of Allah),

Muhammad Sarwar

(Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance),

Muhammad Shakir

Have you then seen him who turns his back?

Pickthall

Didst thou (O Muhammad) observe him who turned away,

Qaribullah

Have you considered he who turns his back,

Sahih Intl

Have you seen the one who turned away

Talal Itani

Have you considered him who turned away?

Wahihuddin Khan

Have you [Prophet] considered the man who turned away,

Yusuf Ali

Seest thou one who turns back,