Quran 53:38 Translations ⓘ
An-Najm (The Star) 53:38
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
Transliteration
Alla taziru waziratun wizra okhra
Ahmad Ali
That no one who carries a burden bears another's load;
Ali Qarai
that no bearer shall bear another’s burden,
Amhad Khan
That no burdened soul bears another soul’s burden?
Arberry
That no soul laden bears the load of another,
Corpus Quran
That not will bear a bearer of burdens (the) burden (of) another,
Daryabadi
To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another.
Hilali & Khan
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
Maududi
“That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
Muhammad Sarwar
Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another,
Muhammad Shakir
That no bearer of burden shall bear the burden of another-
Pickthall
That no laden one shall bear another's load,
Qaribullah
That no soul shall bear another's burden,
Sahih Intl
That no bearer of burdens will bear the burden of another
Talal Itani
That no soul bears the burdens of another soul.
Wahihuddin Khan
that no soul shall bear the burden of another;
Yusuf Ali
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another;