Quran 54:3 Translations

Al-Qamar (The Moon) 54:3

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ

Transliteration

Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun

Ahmad Ali

And deny, and follow their own vain desires; but every matter is determined at its time.

Ali Qarai

They denied and followed their own desires, and every matter has a setting [appropriate to it].

Amhad Khan

And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided!

Arberry

They have cried lies, and followed their caprices; but every matter is settled.

Corpus Quran

And they denied and followed their desires, but (for) every matter (will be a) settlement.

Daryabadi

And they belied, and they followed their lusts; and every affair cometh to a final goal.

Hilali & Khan

They belied (the Verses of Allah, this Quran), and followed their own lusts. And every matter will be settled [according to the kind of deeds (for the doer of good deeds, his deeds will take him to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell)].

Maududi

They also gave the lie to (the splitting asunder of the moon) and only followed their desires. Yet everything is destined to reach an end.

Muhammad Sarwar

They have rejected it and have followed their own desires, but all matters will be settled (by God).

Muhammad Shakir

And they call (it) a lie, and follow their low desires; and every affair has its appointed term.

Pickthall

They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision

Qaribullah

They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled!

Sahih Intl

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.

Talal Itani

They lied, and followed their opinions, but everything has its time.

Wahihuddin Khan

They deny the truth and follow their own whims, every matter has its appointed time,

Yusuf Ali

They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time.