Quran 54:45

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ

Ahmad Ali

The army will be routed and put to flight.

Ali Qarai

The league will be routed and turn its back [to flee].

Amhad Khan

The group will soon be routed, and will turn their backs to flee.

Arberry

Certainly the host shall be routed, and turn their backs.

Corpus Quran

Soon will be defeated (their) assembly, and they will turn (their) backs.

Daryabadi

Anon will their multitude be vanquished, and they will turn the back.

Hilali & Khan

Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.

Maududi

Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee.

Muhammad Sarwar

(Let them know that) this united group will soon run away in defeat.

Muhammad Shakir

Soon shall the hosts be routed, and they shall turn (their) backs.

Pickthall

The hosts will all be routed and will turn and flee.

Qaribullah

Most certainly their gatherings shall be routed, and they will turn their backs.

Sahih Intl

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

Talal Itani

The multitude will be defeated, and they will turn their backs.

Wahihuddin Khan

The hosts shall soon be routed and they shall be put to flight.

Yusuf Ali

Soon will their multitude be put to flight, and they will show their backs.